Если честно, мне больше всего понравилось, что мысли у Накамару оформлены (или отредактированы редакционным редактором) более по-взрослому, серьезнее как-то. Вроде как-то все по-простому, как всегда, но что-то появилось такое... что говорит: "Да, я уже вам не абы какой мальчик." <3

(Алсо этот перевод менее буквальный и более литературный. 0_0 Как-то вот захотелось соответствовать содержанию. У меня даже саркастических замечания было всего три, два из которых я все-таки убрала, ИБО. Одно оставила. Не смогла удержаться.)


читать дальше

@темы: special, kat-tun, pamphlet, translations