2010/05/19 中丸のページ 5412010/05/19 中丸のページ 541
こんばんは
中丸雄一です
Добрый вечер
Накамару Юичи дэс
こないだの宮城県では「伊勢うどん」といううどんを食べました
На днях в префектуре Мияги попробовал удон под названием исэ-удон

そして帰りの船移動はこんな感じでした
А на обратной дороге вот так мы плыли на лодке

夕日も観られました
И закат посмотрели

楽しい思い出がまた一つ増えました
Так прибавилось еще одно приятное воспоминание
最近アルバムのレコーディングをしています
Недавно начали запись альбома
全ての曲を妥協無く作り込んでいます
К созданию каждой песни мы подходим бескомпромиссно
期待してください
Пожалуйста, предвкушайте
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-

2010/05/21 中丸のページ 5422010/05/21 中丸のページ 542
にょきにょき
こんにちは
中丸雄一です
Нёки-нёки
Добрый день
Накамару Юичи дэс
新曲「Going!」がランキング1位になりました
Новый сингл "Going!" занял первое место в чарте
おめでとうございます
ありがとうございます
Поздравляю!
Спасибо большое!
今回の結果に慣れずにこれからも良い曲は出せるように努力したいと思います
Не принимая такой результат как должное, мы и дальше будем прикладывать много усилий, чтобы выпускать хорошие песни
昨日アルバムのリード曲のPV撮影をしました
Вчера сняли клип на лид-сонг1 с альбома
アルバムに收録する予定ですがドーム公演とアジアツアーでもオープニング邊りで使用する予定です
Она будет на альбоме, но еще мы планируем использовать ее для открытия концертов в Tokyo Dome и Asia Tour
CG技術を使ったかっこいい映像になると思うので楽しみにしてください
С использованием компьютерной графики, думаю, у нас получится крутое видео, так что ждите его, пожалуйста
それと今週は学校の課題が進んでいません
Еще на этой неделе работа для университета совсем не продвигается
締切が明後日なので時間がありません
Сдавать надо уже послезавтра, поэтому времени совсем не осталось
計画は大事だと改めて思いました
Я снова понял, как важно планировать все заранее
さて今週の「天才をつくる!ガリレオ脳研」は漢字を使った新企画が登場します
Ну а на этой неделе в "Tensai wo tsukuru! Galileo Nouken" появится новый конкурс с кандзи
オンエアは5月22日の19時54分からですので、皆さんも問題に挑戦してみてください
Программа выходит в эфир 22 мая в 19:54, так что и вы, пожалуйста, попробуйте справиться с этим заданием
また今日5月21日は「ミュージックステーション」に出演します
А сегодня, 21 мая, мы выступаем на Music Station
20時から番組が始まりますのでその時間は予定を空けておいてください
Программа начинается в 20 часов, так что, пожалуйста, освободите себе это время
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-
___________
1 - лид-сонг - это японское понятие для песни, которую выпускают в теле- и радиоэфир, предваряя выход альбома.

2010/05/24 中丸のページ 5432010/05/24 中丸のページ 543
休み明けで精神的、体力的にきついと思われる月曜日を乘り越えた皆さん
Всем кто пережил понедельник, этот морально и физически непростой после выходных день
お疲れ樣です
にょきにょき
中丸雄一です
Хорошо потрудились
Нёки-нёки
Накамару Юичи дэс
昨日の日曜日に宮城県公演が終わりました
Вчера, в воскресенье, закончились концерты в префектуре Мияги
とても楽しかったです
最高の時間が作れたと思います
Было очень здорово
Думаю, время все провели по высшему разряду
学校の課題も何とか提出することができましたので
文句のない一週間になりました
Задание для университета я тоже кое-как успел отослать,
так что на этой неделе жаловаться не на что
次は広島公演です
楽しみにしています
Дальше - концерты в Хиросиме
Жду не дождусь
さて火曜は夜中12時頃から聴いてほしいラジオ番組があります
А во вторник где-то в полночь хочу, чтобы вы послушали одну радиопрограмму
文化放送で「R-One KAT-TUN」です
На Культурном вещании R-One KAT-TUN
5枚目のアルバムが決定し心境を語り合いました
Разговаривали о наших мыслях по поводу выходящего пятого альбома
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-

2010/05/26 中丸のページ 5442010/05/26 中丸のページ 544
こんばんは
中丸雄一です
Добрый вечер
Накамару Юичи дэс
突然ですが皆さん、携帯電話の絵文字について深く考えたことはありますか?
Это немного внезапно, но размышляли ли вы когда-нибудь серьезно о смайликах?
今日は「使用頻度の極めて低いと思われる絵文字の正しい使い方と、工夫した使用例」をいくつか挙げたいと思います
В этот раз я бы хотел представить несколько мною придуманных примеров использования и примеров грамотного применения смайликов, которые используются чрезвычайно мало
正しい絵文字の使い方を身に付けることで、よりスムーズなコミュニケ-ションが取れるようになるでしょう
Ведь, если вы будете знать правильный способ применения смайлика, то ваше общение с людьми примет более приятный характер
本日は3つの絵文字について考えたいと思います
Сегодня я бы хотел поразмышлять на тему трех смайликов
まず最初の絵文字は
「
」です
Для начала возьмем
этот смайлик -
この絵文字は真ん中の十字から「病院」を表していると考えられます
分かりやすい分使用しやすい絵文字となる可能性は十分にあると思われますが、実際のところはどうでしょうか
По кресту в середине мне представляется, что этот смайлик изображает больницу
Кажется, что возможностей использовать этот смайлик просто и понятно хватает, но так ли это на самом деле?
残念ながら私はこの絵文字を今までに一度も使用したことがありません
К сожалению, я этот смайлик до сих пор ни разу не использовал
ではこの絵文字の正しい使用例と、使う幅を持たせる為に違った視点からの使用例をいくつか挙げたいと思います
Так что я хочу показать вам несколько примеров правильного использования этого смайлика и использования с другой точки зрения, в целях расширения поля его значений
例1
A「何か最近身体が重いんだよね
」
B「風邪?」
A「もしかしたらそうかも
」
B「えー それなら早めに病院行った方が良いよ
」
Пример 1
А: "Чего-то я в последнее время вялый
"
Б: "Простудился?"
А: "Может быть и так
"
Б: "Э! Тогда тебе лучше скорее в поликлиннику пойти
"
例2
「中世ヨーロッパの騎士の頭部→
」
Пример 2
"Голова средневекового европейского рыцыря ->
"
例3
「太い鉛筆→
」
Пример 3
"Толстый карандаш ->
"
といった使用例が考えられます
Такие примеры приходят в голову
簡単に解説すると例1はスタンダ-ドな使い方です
(
)この絵文字を加えることで相手に急いだ方が良いという意思を簡単に伝えています
(
)このように違った絵文字を2つ以上連続して使用する上級技術も近日紹介したいと思います
Если в двух словах объяснить, в первом примере - стандартное применение
Добавив смайлик (
), мы легко можем передать, что собеседнику лучше поспешить
В ближайшее время я бы хотел познакомить вас и с этой продвинутой техникой использования нескольких смайликов подряд, типа "
"
例2は中世ヨーロッパの騎士の頭部を簡単に表しています
例3は太い鉛筆が立っている様にも見えなくもありません
Во втором примере просто отображается голова средневекого европейского рыцаря в шлеме какбе
В третьем примере тоже нельзя не увидеть вертикально изображенный толстый карандаш
次の対象絵文字は「
」です
Следующий интересующий нас смайлик -
イメージは「精神の高揚」という見方が有力かと思われます
Он мог бы отражать приподнятое настроение
ではどのような会話の流れで使用すればよいのでしょうか
В ходе какого разговора его можно было бы использовать?
例1
A「高校入試は無事に合格したよ
」
B「おめでとう
」
Пример 1
А: "Я сдал экзамен в старшую школу!
"
Б: "Поздравляю!
"
例2
「業績うなぎ登り→
」
Пример 2:
"Взлетела производительность ->
"
例3
「サッカー、ドライブシュートの弾道→
」
Пример 3
"В футболе, удар подъемом стопы ->
"
などでしょうか
и т.д.
最後は「
」です
Последний -
この絵文字は「冷や汗を」イメージしているのではないでしょうか
Этот смайлик должен обозначать холодный пот
シンプルな絵文字の為、使用頻度は比較的高いと思われますが、少しの工夫で皆に愛される絵文字に変化する可能性はないのでしょうか
Поскольку этот смайлик простой сам по себе, представляется, что используется он сравнительно часто, а с помощью нескольких приемов его возможно преобразовать в любимый всеми смайлик, не так ли?
では様々な視点から考え、どのような使い方があるか例を挙げてみましょう
Так что, посмотрев на него с разных точек зрения, покажем несколько примеров его применения
例1
「まずいことになった
」
Пример 1
"Как нехорошо вышло
"
例2
「釣り針→
」
Пример 2
"Рыболовный крючок ->
"
例3
「ひらがなのし→
」
Пример 3
"し/си хираганы ->
"
例4
「かめな
」
Пример 4
"Камена
здесь "капля" вместо "си" хираганы, собственно"
などでしょうか
и т.д.
<今日のまとめ>
今回もまた絵文字の新たな面を発見することができた。
しかし今回紹介した絵文字は全体的にあまり幅が拡がらず、私の発想力不足が目立つ結果となった。
この反省を次回に繋げたいと思う。
"Подводя итог"
В этот раз снова удалось отыскать новые грани смайликов.
Однако у представленных в этот раз смайликов, в целом, узкая область применения, и результат отчетливо показал недостаток воображения у меня.
Буду иметь это в виду в следующий раз.
皆さんもぜひ、普段何気なく使用している絵文字について改めて考えてみるのはいかがでしょうか
Мина-сан, вы тоже непременно посмотрите новым взглядом на смайлики, которые обычно используете, не особенно задумываясь
新たな発見があるかもしれません
Возможно, вам откроется что-то новое
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-

2010/05/28 中丸のページ 5452010/05/28 中丸のページ 545
にょきにょき
こんにちは
中丸雄一です
Нёки-нёки
Добрый день
Накамару Юичи дэс
昨日完成したアルバム曲とメイキング映像を収録したDVDを確認用でもらいました
Вчера мне на утверждение отдали готовые песни с альбома и двд с мейкингом
お昼に宅配ピザを食べながら確認しようと思います
Думаю посмотреть, что там, днем, пожевывая заказанную на дом пиццу

さて突然ですが皆さんは絵文字の効果について深く考えたことはありますか?
Еще, это немного внезапно, но размышляли ли вы когда-нибудь серьезно об эффекте смайликов?
近年携帯電話の普及で電子メールは当たり前の存在になりました
В последние годы с распространением телефонов мобильные сообщения стали повседневным явлением
携帯電話の普及に比例して発展した絵文字ですが、そこで今回は「絵文字の連続使用の効果」について考察したいと思います
Соответственно распространению телефонов разрабатывались и смайлики, и поэтому в этот раз мне бы хотелось исследовать вопрос "Эффективности последовательного использования смайликов"
方法はまず伝えたい文章を絵文字のみで表します
その後その伝えたい文章の内容を絵文字から予測します
最後に予測した文章と答えを照らし合わせ、どの程度伝わっているかを確認します
Правило такое, что сначала я пишу то, что хочу сказать, одними смайликами
Затем я пытаюсь по смайликам прочитать то, что хотел ими сказать
И в конце, сравнив получившееся предложение с правильным ответом, мы увидим, насколько точным получится результат
ради вашего развлечения, предложения бай Накамару выделяю оффтопом, чтобы не отвлекали! попробуйте угадать, что он имел в виду XDD
どの程度まで絵文字だけで意思を伝えられるか、8例ほど絵文字の効果を調べてみましょう
Давайте исследуем эффективность смайликов, на 8 примерах проверив, насколько удастся передать смысл одними смайликами
皆さんも例の絵文字からどの様な文章が推測できるか試してみてください
Мина-сан, и вы, пожалуйста, попробуйте угадать, что за предложения стоят за смайликами из примеров
・例1
-Пример 1
「
」
文章
「家に帰りまーす」
Предложение
"Возвращаюсь домой!"
・例2
- Пример 2
「
」
文章
「寝不足だ」
Предложение
"Не выспался"
・例3
- Пример 3
「

」
文章
「クリックで指挟んじゃった」
Предложение
"Прищемил палец защелкой"
・例4
- Пример 4
「

」
文章
「車の鍵忘れちゃった」
Предложение
"Забыл ключи от машины"
・例5
- Пример 5
「
」
文章
「馬刺美味しい」
Предолжение
"Басаси объедение"
・例6
- Пример 6
「
」
文章
「エスカルゴ美味しい」
Предложение
"Улитки объедение"
・例7
- Пример 7
「


」
文章
「フォークボールの握り方ってこうでしたっけ?」
Предложение
"Как там показывать форк бол1?!"
・例8
- Пример 8
「




」
文章
「航空券代の支払いはネットバンキング使えますか?」
Предложение
"Вы принимаете оплату за авиабилеты через интернет-банки?"
(まとめ)
今回の調べで絵文字だけでもそれなりに意志が伝わることが分かった。
しかしこの企画が面白いか面白くないかと言ったら面白くないと思われ、それに面白くなる可能性も低いと思われる。
この反省を次回の企画に繋げたいと思う。
(Подводя итог)
Из сегодняшнего исследования я узнал, что кое-как предложения, записанные одними смайликами, смысл передают.
Однако, если говорить о том, получилось ли это упражнение интересным или нет, я бы сказал, что нет, и, кроме того, возможностей сделать его интереснее, на мой взгляд, тоже немного.
Буду иметь это в виду в следующий раз.
さて今週の「天才をつくる!ガリレオ脳研」のオンエアは5月29日の19時54分からです
А на этой неделе 29 мая в 19:54 в эфире "Tensai wo tsukuru! Galileo Nouken"
皆さんも問題に挑戦してみてください
Вы тоже попробуйте справиться с нашими заданиями
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツ
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-
__________________
1 - Форк-бол - "вилка, похож на прямой обычный бросок, но летит чуть слабее по скорости и в конце броска, он падает вниз ( ныряет вниз под биту)"(с). I own the internets.

2010/05/31 中丸のページ 5462010/05/31 中丸のページ 546
休み明けで精神的、體力的にきついと思われる月曜日を乘り越えた皆さん
Всем кто пережил понедельник, этот морально и физически непростой после выходных день
お疲れ樣です
にょきにょき
中丸雄一です
Хорошо потрудились
Нёки-нёки
Накамару Юичи дэс
昨日、日曜日に広島公演が終わりました
Вчера, в воскресенье, прошли концерты в Хиросиме
最高の時間となりました
Суперски провели время
もう少し滞在時間が欲しいと思いました
Конечно, хотелось бы задержаться подольше
次は北海道公演です
絶対に魚介類を堪能したいと思います
公演を楽しみにしています
Дальше - концерты на Хоккайдо
Обязательно до отвала наемся морской живности
Жду не дождусь концертов
さて火曜は夜中12時頃から
聴いてほしいラジオ番組があります
А во вторник в полночь хочу,
чтобы вы послушали одну радиопрограмму
文化放送で「R-One KAT-TUN」です
На Культурном вещании R-One KAT-TUN
今週はニューアルバムから一曲をオンエア
На этой неделе мы пустим в эфир одну песню с нового альбома
悩み相談や今週もメンバー内での流行の話をしました
Также разрешаем ваши проблемы и на этой неделе снова поговорим
о том, что популярно среди участников группы
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-

2010/06/02 中丸のページ 5472010/06/02 中丸のページ 547
こんばんは
中丸雄一です
Добрый вечер
Накамару Юичи дэс
6月に入りました
Наступил июнь
サッカーワールドカップがそろそろ始まりますね

Скоро уже начнется Кубок мира по футболу намек такой, типа, приготовьтесь к артобстрелу отчетами
このあいだ行われた親善試合二試合観ましたが韓国戦は0-2、イングランド戦は1-2で残念ながら負けてしまいました
Недавно я посмотрел 2 товарищеских матча, и, к сожалению, [сборная Японии] проиграла Южной Корее 0-2 и Англии 1-2
韓国戦はあまり日本にとって良い試合内容ではなかったですが、イングランド戦は結果的に逆転負けはしたものの一次予選突破への期待が持てる試合内容でした
Матч против Южной Кореи для Японии прошел не очень, но матч против Англии, хоть он и закончился неожиданным поражением, позволяет надеяться на прорыв в отборочных матчах
これからもTVの前で応援したいと思います
Дальше тоже буду болеть перед экраном телевизора
さて昨日は久しぶりに上田と焼肉を食べに行きました
А вчера мы с Уэдой сходили поесть якинику, чего давно не делали
彼は冷麺ハーフを2つ食べていました
Он съел две половинных порции рэймэн
それならハーフじゃなくて普通の冷麺で良かったんじゃないかと今思いました
Я тут подумал, раз он так сделал, не лучше ли было сразу взять обычную порцию?
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-

2010/06/04 中丸のページ 5482010/06/04 中丸のページ 548
にょきにょき
こんにちは
中丸雄一です
Нёки-нёки
Добрый день
Накамару Юичи дэс
今日の東京は気温が夏らしくなってきているのを感じる暖かさです
Сегодня в Токио так тепло, что чувствуется наконец наступление лета
今日はこれからラジオ収録があります
Сегодня у меня запись на радио
格好は短パンで行こうと思います
Думаю пойти в шортах
二年ほど前から夏は短パンが楽ということに気がつき暑い日は積極的にはいています
Года два назад я заметил, как удобно носить шорты летом, и в жаркие дни я решительно надеваю их
時と場所にもよりますがやはり身体が締め付けられない楽な格好が一番好きです
Зависит, конечно, от времени и места, но так я все-таки больше всего люблю свободную и легкую одежду
短パン最高
Шорты просто супер
さて今週の「天才をつくる!ガリレオ脳研」のオンエアは6月5日の19時54分からです
А на этой неделе 5 июня в 19:54 в эфире "Tensai wo tsukuru! Galileo Nouken"
脳の活性化に皆さんも問題に挑戦してみてください
Вы тоже попробуйте справиться с нашими задачками, заставляющими мозг поработать
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツ
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-

2010/06/07 中丸のページ 5492010/06/07 中丸のページ 549
休み明けで精神的、体力的にきついと思われる月曜日を乗り越えた皆さん
Всем, кто пережил понедельник, этот морально и физически непростой после выходных день
お疲れ様です
にょきにょき
中丸雄一です
Хорошо потрудились
Нёки-нёки
Накамару Юичи дэс
先ほど北海道公演から帰ってきました
Некоторое время назад вернулся домой с концертов на Хоккайдо
最高に楽しかったです
Было просто здорово
公演後にはメンバーと寿司屋さんに行き、
食も堪能しました
После концерта пошли с согруппниками в ресторан суси,
наелись до отвала

幸せでした
Я был так счастлив
次は福井県です
会場でお会いましょう
Далее - префектура Фукуи
Встретимся на концерте!
さて火曜は夜中12時頃から
聴いてほしいラジオ番組があります
А во вторник где-то в полночь хочу,
чтобы вы послушали одну радиопрограмму
文化放送で「R-One KAT-TUN」です
На Культурном вещании R-One KAT-TUN
ライブのことなどで話が弾みました
Поболтали о концертах и всяком таком
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-

2010/06/09 中丸のページ 5502010/06/09 中丸のページ 550
こんばんは
中丸雄一です
Добрый вечер
Накамару Юичи дэс
今「duet」の取材を受けています
Сейчас интервью и съемка в duet
これから「Wink up」と「POTATO」の取材があります
Дальше еще интервью и съемка в Wink up и POTATO
合間にはメンバーと寿司を食べました
В перерыве ели с товарищами суси
さてサッカーワールドカップですがついに3日後に開幕です
Ну а Кубок мира по футболу начнется уже через 3 дня!
この前親善試合のコートジボワール戦がありました
Некоторое время назад прошел товарищеский матч с Кот-Д'Ивуар
結局は0-2で負けてしまいました
Проиграли со счетом 0-2
ワールドカップ初戦のカメルーン戦を意識した戦術だったそうですが、あまりチャンスを作れませんでした
Говорят, что они [сборная Японии] играли по тактике, планируемой к первому матчу на Кубке мира, с Камеруном, но голевых моментов им эта игра почти не принесла
この反省をぜひ生かして初戦白星に繋げてほしいです
Хотелось бы, чтобы они непременно поразмыслили над этим результатом и добились победы в первом матче
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-
こんばんは
中丸雄一です
Добрый вечер
Накамару Юичи дэс
こないだの宮城県では「伊勢うどん」といううどんを食べました
На днях в префектуре Мияги попробовал удон под названием исэ-удон

そして帰りの船移動はこんな感じでした
А на обратной дороге вот так мы плыли на лодке

夕日も観られました
И закат посмотрели

楽しい思い出がまた一つ増えました

Так прибавилось еще одно приятное воспоминание
最近アルバムのレコーディングをしています
Недавно начали запись альбома
全ての曲を妥協無く作り込んでいます
К созданию каждой песни мы подходим бескомпромиссно
期待してください

Пожалуйста, предвкушайте
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-

2010/05/21 中丸のページ 5422010/05/21 中丸のページ 542
にょきにょき
こんにちは
中丸雄一です
Нёки-нёки
Добрый день
Накамару Юичи дэс
新曲「Going!」がランキング1位になりました
Новый сингл "Going!" занял первое место в чарте
おめでとうございます
ありがとうございます
Поздравляю!
Спасибо большое!
今回の結果に慣れずにこれからも良い曲は出せるように努力したいと思います
Не принимая такой результат как должное, мы и дальше будем прикладывать много усилий, чтобы выпускать хорошие песни
昨日アルバムのリード曲のPV撮影をしました
Вчера сняли клип на лид-сонг1 с альбома
アルバムに收録する予定ですがドーム公演とアジアツアーでもオープニング邊りで使用する予定です
Она будет на альбоме, но еще мы планируем использовать ее для открытия концертов в Tokyo Dome и Asia Tour
CG技術を使ったかっこいい映像になると思うので楽しみにしてください
С использованием компьютерной графики, думаю, у нас получится крутое видео, так что ждите его, пожалуйста
それと今週は学校の課題が進んでいません
Еще на этой неделе работа для университета совсем не продвигается
締切が明後日なので時間がありません
Сдавать надо уже послезавтра, поэтому времени совсем не осталось
計画は大事だと改めて思いました
Я снова понял, как важно планировать все заранее
さて今週の「天才をつくる!ガリレオ脳研」は漢字を使った新企画が登場します
Ну а на этой неделе в "Tensai wo tsukuru! Galileo Nouken" появится новый конкурс с кандзи
オンエアは5月22日の19時54分からですので、皆さんも問題に挑戦してみてください
Программа выходит в эфир 22 мая в 19:54, так что и вы, пожалуйста, попробуйте справиться с этим заданием
また今日5月21日は「ミュージックステーション」に出演します
А сегодня, 21 мая, мы выступаем на Music Station
20時から番組が始まりますのでその時間は予定を空けておいてください
Программа начинается в 20 часов, так что, пожалуйста, освободите себе это время
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-
___________
1 - лид-сонг - это японское понятие для песни, которую выпускают в теле- и радиоэфир, предваряя выход альбома.

2010/05/24 中丸のページ 5432010/05/24 中丸のページ 543
休み明けで精神的、体力的にきついと思われる月曜日を乘り越えた皆さん
Всем кто пережил понедельник, этот морально и физически непростой после выходных день
お疲れ樣です
にょきにょき
中丸雄一です
Хорошо потрудились
Нёки-нёки
Накамару Юичи дэс
昨日の日曜日に宮城県公演が終わりました
Вчера, в воскресенье, закончились концерты в префектуре Мияги
とても楽しかったです

最高の時間が作れたと思います
Было очень здорово
Думаю, время все провели по высшему разряду
学校の課題も何とか提出することができましたので
文句のない一週間になりました
Задание для университета я тоже кое-как успел отослать,
так что на этой неделе жаловаться не на что
次は広島公演です
楽しみにしています

Дальше - концерты в Хиросиме
Жду не дождусь
さて火曜は夜中12時頃から聴いてほしいラジオ番組があります
А во вторник где-то в полночь хочу, чтобы вы послушали одну радиопрограмму
文化放送で「R-One KAT-TUN」です
На Культурном вещании R-One KAT-TUN
5枚目のアルバムが決定し心境を語り合いました
Разговаривали о наших мыслях по поводу выходящего пятого альбома
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-

2010/05/26 中丸のページ 5442010/05/26 中丸のページ 544
こんばんは
中丸雄一です
Добрый вечер
Накамару Юичи дэс
突然ですが皆さん、携帯電話の絵文字について深く考えたことはありますか?
Это немного внезапно, но размышляли ли вы когда-нибудь серьезно о смайликах?
今日は「使用頻度の極めて低いと思われる絵文字の正しい使い方と、工夫した使用例」をいくつか挙げたいと思います
В этот раз я бы хотел представить несколько мною придуманных примеров использования и примеров грамотного применения смайликов, которые используются чрезвычайно мало
正しい絵文字の使い方を身に付けることで、よりスムーズなコミュニケ-ションが取れるようになるでしょう
Ведь, если вы будете знать правильный способ применения смайлика, то ваше общение с людьми примет более приятный характер
本日は3つの絵文字について考えたいと思います
Сегодня я бы хотел поразмышлять на тему трех смайликов
まず最初の絵文字は
「

Для начала возьмем
этот смайлик -

この絵文字は真ん中の十字から「病院」を表していると考えられます
分かりやすい分使用しやすい絵文字となる可能性は十分にあると思われますが、実際のところはどうでしょうか
По кресту в середине мне представляется, что этот смайлик изображает больницу
Кажется, что возможностей использовать этот смайлик просто и понятно хватает, но так ли это на самом деле?
残念ながら私はこの絵文字を今までに一度も使用したことがありません
К сожалению, я этот смайлик до сих пор ни разу не использовал
ではこの絵文字の正しい使用例と、使う幅を持たせる為に違った視点からの使用例をいくつか挙げたいと思います
Так что я хочу показать вам несколько примеров правильного использования этого смайлика и использования с другой точки зрения, в целях расширения поля его значений
例1
A「何か最近身体が重いんだよね

B「風邪?」
A「もしかしたらそうかも


B「えー それなら早めに病院行った方が良いよ


Пример 1
А: "Чего-то я в последнее время вялый

Б: "Простудился?"
А: "Может быть и так


Б: "Э! Тогда тебе лучше скорее в поликлиннику пойти


例2
「中世ヨーロッパの騎士の頭部→

Пример 2
"Голова средневекового европейского рыцыря ->

例3
「太い鉛筆→

Пример 3
"Толстый карандаш ->

といった使用例が考えられます
Такие примеры приходят в голову
簡単に解説すると例1はスタンダ-ドな使い方です
(

(


Если в двух словах объяснить, в первом примере - стандартное применение
Добавив смайлик (

В ближайшее время я бы хотел познакомить вас и с этой продвинутой техникой использования нескольких смайликов подряд, типа "


例2は中世ヨーロッパの騎士の頭部を簡単に表しています
例3は太い鉛筆が立っている様にも見えなくもありません
Во втором примере просто отображается голова средневекого европейского рыцаря в шлеме какбе
В третьем примере тоже нельзя не увидеть вертикально изображенный толстый карандаш
次の対象絵文字は「

Следующий интересующий нас смайлик -

イメージは「精神の高揚」という見方が有力かと思われます
Он мог бы отражать приподнятое настроение
ではどのような会話の流れで使用すればよいのでしょうか
В ходе какого разговора его можно было бы использовать?
例1
A「高校入試は無事に合格したよ


B「おめでとう


Пример 1
А: "Я сдал экзамен в старшую школу!


Б: "Поздравляю!


例2
「業績うなぎ登り→

Пример 2:
"Взлетела производительность ->

例3
「サッカー、ドライブシュートの弾道→

Пример 3
"В футболе, удар подъемом стопы ->

などでしょうか
и т.д.
最後は「

Последний -

この絵文字は「冷や汗を」イメージしているのではないでしょうか
Этот смайлик должен обозначать холодный пот
シンプルな絵文字の為、使用頻度は比較的高いと思われますが、少しの工夫で皆に愛される絵文字に変化する可能性はないのでしょうか
Поскольку этот смайлик простой сам по себе, представляется, что используется он сравнительно часто, а с помощью нескольких приемов его возможно преобразовать в любимый всеми смайлик, не так ли?
では様々な視点から考え、どのような使い方があるか例を挙げてみましょう
Так что, посмотрев на него с разных точек зрения, покажем несколько примеров его применения
例1
「まずいことになった

Пример 1
"Как нехорошо вышло

例2
「釣り針→

Пример 2
"Рыболовный крючок ->

例3
「ひらがなのし→

Пример 3
"し/си хираганы ->

例4
「かめな

Пример 4
"Камена

などでしょうか
и т.д.
<今日のまとめ>
今回もまた絵文字の新たな面を発見することができた。
しかし今回紹介した絵文字は全体的にあまり幅が拡がらず、私の発想力不足が目立つ結果となった。
この反省を次回に繋げたいと思う。
"Подводя итог"
В этот раз снова удалось отыскать новые грани смайликов.
Однако у представленных в этот раз смайликов, в целом, узкая область применения, и результат отчетливо показал недостаток воображения у меня.
Буду иметь это в виду в следующий раз.
皆さんもぜひ、普段何気なく使用している絵文字について改めて考えてみるのはいかがでしょうか
Мина-сан, вы тоже непременно посмотрите новым взглядом на смайлики, которые обычно используете, не особенно задумываясь
新たな発見があるかもしれません
Возможно, вам откроется что-то новое
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-

2010/05/28 中丸のページ 5452010/05/28 中丸のページ 545
にょきにょき
こんにちは
中丸雄一です
Нёки-нёки
Добрый день
Накамару Юичи дэс
昨日完成したアルバム曲とメイキング映像を収録したDVDを確認用でもらいました
Вчера мне на утверждение отдали готовые песни с альбома и двд с мейкингом
お昼に宅配ピザを食べながら確認しようと思います
Думаю посмотреть, что там, днем, пожевывая заказанную на дом пиццу

さて突然ですが皆さんは絵文字の効果について深く考えたことはありますか?
Еще, это немного внезапно, но размышляли ли вы когда-нибудь серьезно об эффекте смайликов?
近年携帯電話の普及で電子メールは当たり前の存在になりました
В последние годы с распространением телефонов мобильные сообщения стали повседневным явлением
携帯電話の普及に比例して発展した絵文字ですが、そこで今回は「絵文字の連続使用の効果」について考察したいと思います
Соответственно распространению телефонов разрабатывались и смайлики, и поэтому в этот раз мне бы хотелось исследовать вопрос "Эффективности последовательного использования смайликов"
方法はまず伝えたい文章を絵文字のみで表します
その後その伝えたい文章の内容を絵文字から予測します
最後に予測した文章と答えを照らし合わせ、どの程度伝わっているかを確認します
Правило такое, что сначала я пишу то, что хочу сказать, одними смайликами
Затем я пытаюсь по смайликам прочитать то, что хотел ими сказать
И в конце, сравнив получившееся предложение с правильным ответом, мы увидим, насколько точным получится результат
ради вашего развлечения, предложения бай Накамару выделяю оффтопом, чтобы не отвлекали! попробуйте угадать, что он имел в виду XDD
どの程度まで絵文字だけで意思を伝えられるか、8例ほど絵文字の効果を調べてみましょう
Давайте исследуем эффективность смайликов, на 8 примерах проверив, насколько удастся передать смысл одними смайликами
皆さんも例の絵文字からどの様な文章が推測できるか試してみてください
Мина-сан, и вы, пожалуйста, попробуйте угадать, что за предложения стоят за смайликами из примеров
・例1
-Пример 1
「


文章
「家に帰りまーす」
Предложение
"Возвращаюсь домой!"
・例2
- Пример 2
「


文章
「寝不足だ」
Предложение
"Не выспался"
・例3
- Пример 3
「



文章
「クリックで指挟んじゃった」
Предложение
"Прищемил палец защелкой"
・例4
- Пример 4
「



文章
「車の鍵忘れちゃった」
Предложение
"Забыл ключи от машины"
・例5
- Пример 5
「


文章
「馬刺美味しい」
Предолжение
"Басаси объедение"
・例6
- Пример 6
「


文章
「エスカルゴ美味しい」
Предложение
"Улитки объедение"
・例7
- Пример 7
「




文章
「フォークボールの握り方ってこうでしたっけ?」
Предложение
"Как там показывать форк бол1?!"
・例8
- Пример 8
「






文章
「航空券代の支払いはネットバンキング使えますか?」
Предложение
"Вы принимаете оплату за авиабилеты через интернет-банки?"
(まとめ)
今回の調べで絵文字だけでもそれなりに意志が伝わることが分かった。
しかしこの企画が面白いか面白くないかと言ったら面白くないと思われ、それに面白くなる可能性も低いと思われる。
この反省を次回の企画に繋げたいと思う。
(Подводя итог)
Из сегодняшнего исследования я узнал, что кое-как предложения, записанные одними смайликами, смысл передают.
Однако, если говорить о том, получилось ли это упражнение интересным или нет, я бы сказал, что нет, и, кроме того, возможностей сделать его интереснее, на мой взгляд, тоже немного.
Буду иметь это в виду в следующий раз.
さて今週の「天才をつくる!ガリレオ脳研」のオンエアは5月29日の19時54分からです
А на этой неделе 29 мая в 19:54 в эфире "Tensai wo tsukuru! Galileo Nouken"
皆さんも問題に挑戦してみてください
Вы тоже попробуйте справиться с нашими заданиями
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツ
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-
__________________
1 - Форк-бол - "вилка, похож на прямой обычный бросок, но летит чуть слабее по скорости и в конце броска, он падает вниз ( ныряет вниз под биту)"(с). I own the internets.

2010/05/31 中丸のページ 5462010/05/31 中丸のページ 546
休み明けで精神的、體力的にきついと思われる月曜日を乘り越えた皆さん
Всем кто пережил понедельник, этот морально и физически непростой после выходных день
お疲れ樣です
にょきにょき
中丸雄一です
Хорошо потрудились
Нёки-нёки
Накамару Юичи дэс
昨日、日曜日に広島公演が終わりました
Вчера, в воскресенье, прошли концерты в Хиросиме
最高の時間となりました

Суперски провели время
もう少し滞在時間が欲しいと思いました
Конечно, хотелось бы задержаться подольше
次は北海道公演です
絶対に魚介類を堪能したいと思います
公演を楽しみにしています

Дальше - концерты на Хоккайдо
Обязательно до отвала наемся морской живности
Жду не дождусь концертов
さて火曜は夜中12時頃から
聴いてほしいラジオ番組があります
А во вторник в полночь хочу,
чтобы вы послушали одну радиопрограмму
文化放送で「R-One KAT-TUN」です
На Культурном вещании R-One KAT-TUN
今週はニューアルバムから一曲をオンエア
На этой неделе мы пустим в эфир одну песню с нового альбома
悩み相談や今週もメンバー内での流行の話をしました

Также разрешаем ваши проблемы и на этой неделе снова поговорим
о том, что популярно среди участников группы
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-

2010/06/02 中丸のページ 5472010/06/02 中丸のページ 547
こんばんは
中丸雄一です
Добрый вечер
Накамару Юичи дэс
6月に入りました
Наступил июнь
サッカーワールドカップがそろそろ始まりますね


Скоро уже начнется Кубок мира по футболу намек такой, типа, приготовьтесь к артобстрелу отчетами
このあいだ行われた親善試合二試合観ましたが韓国戦は0-2、イングランド戦は1-2で残念ながら負けてしまいました
Недавно я посмотрел 2 товарищеских матча, и, к сожалению, [сборная Японии] проиграла Южной Корее 0-2 и Англии 1-2
韓国戦はあまり日本にとって良い試合内容ではなかったですが、イングランド戦は結果的に逆転負けはしたものの一次予選突破への期待が持てる試合内容でした
Матч против Южной Кореи для Японии прошел не очень, но матч против Англии, хоть он и закончился неожиданным поражением, позволяет надеяться на прорыв в отборочных матчах
これからもTVの前で応援したいと思います

Дальше тоже буду болеть перед экраном телевизора
さて昨日は久しぶりに上田と焼肉を食べに行きました
А вчера мы с Уэдой сходили поесть якинику, чего давно не делали
彼は冷麺ハーフを2つ食べていました
Он съел две половинных порции рэймэн
それならハーフじゃなくて普通の冷麺で良かったんじゃないかと今思いました
Я тут подумал, раз он так сделал, не лучше ли было сразу взять обычную порцию?
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-

2010/06/04 中丸のページ 5482010/06/04 中丸のページ 548
にょきにょき
こんにちは
中丸雄一です
Нёки-нёки
Добрый день
Накамару Юичи дэс
今日の東京は気温が夏らしくなってきているのを感じる暖かさです
Сегодня в Токио так тепло, что чувствуется наконец наступление лета
今日はこれからラジオ収録があります
Сегодня у меня запись на радио
格好は短パンで行こうと思います
Думаю пойти в шортах
二年ほど前から夏は短パンが楽ということに気がつき暑い日は積極的にはいています
Года два назад я заметил, как удобно носить шорты летом, и в жаркие дни я решительно надеваю их
時と場所にもよりますがやはり身体が締め付けられない楽な格好が一番好きです
Зависит, конечно, от времени и места, но так я все-таки больше всего люблю свободную и легкую одежду
短パン最高
Шорты просто супер
さて今週の「天才をつくる!ガリレオ脳研」のオンエアは6月5日の19時54分からです
А на этой неделе 5 июня в 19:54 в эфире "Tensai wo tsukuru! Galileo Nouken"
脳の活性化に皆さんも問題に挑戦してみてください
Вы тоже попробуйте справиться с нашими задачками, заставляющими мозг поработать
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツ
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-

2010/06/07 中丸のページ 5492010/06/07 中丸のページ 549
休み明けで精神的、体力的にきついと思われる月曜日を乗り越えた皆さん
Всем, кто пережил понедельник, этот морально и физически непростой после выходных день
お疲れ様です
にょきにょき
中丸雄一です
Хорошо потрудились
Нёки-нёки
Накамару Юичи дэс
先ほど北海道公演から帰ってきました
Некоторое время назад вернулся домой с концертов на Хоккайдо
最高に楽しかったです

Было просто здорово
公演後にはメンバーと寿司屋さんに行き、
食も堪能しました
После концерта пошли с согруппниками в ресторан суси,
наелись до отвала

幸せでした

Я был так счастлив
次は福井県です
会場でお会いましょう

Далее - префектура Фукуи
Встретимся на концерте!
さて火曜は夜中12時頃から
聴いてほしいラジオ番組があります
А во вторник где-то в полночь хочу,
чтобы вы послушали одну радиопрограмму
文化放送で「R-One KAT-TUN」です
На Культурном вещании R-One KAT-TUN
ライブのことなどで話が弾みました

Поболтали о концертах и всяком таком
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-

2010/06/09 中丸のページ 5502010/06/09 中丸のページ 550
こんばんは
中丸雄一です
Добрый вечер
Накамару Юичи дэс
今「duet」の取材を受けています
Сейчас интервью и съемка в duet
これから「Wink up」と「POTATO」の取材があります
Дальше еще интервью и съемка в Wink up и POTATO
合間にはメンバーと寿司を食べました
В перерыве ели с товарищами суси
さてサッカーワールドカップですがついに3日後に開幕です
Ну а Кубок мира по футболу начнется уже через 3 дня!
この前親善試合のコートジボワール戦がありました
Некоторое время назад прошел товарищеский матч с Кот-Д'Ивуар
結局は0-2で負けてしまいました
Проиграли со счетом 0-2
ワールドカップ初戦のカメルーン戦を意識した戦術だったそうですが、あまりチャンスを作れませんでした
Говорят, что они [сборная Японии] играли по тактике, планируемой к первому матчу на Кубке мира, с Камеруном, но голевых моментов им эта игра почти не принесла
この反省をぜひ生かして初戦白星に繋げてほしいです

Хотелось бы, чтобы они непременно поразмыслили над этим результатом и добились победы в первом матче
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
Ну, пока
Гачан, тсу-тсу-тсу-
@темы: kat-tun, jweb, nakamaru no page, translations